在德國看德文片聽起來是很正常的事,但是對於我的德文程度,要正常的話限於下面有英文字幕的時候….而這次我和達令看的,是直接上電影院看沒字幕的那種…

吸引我去大膽挑戰的,是德國超賣座電影7 Zwerge 2(台灣譯名為七矮人2)。



話說七矮人1給我的爆笑印象實在深刻,還記得那時和達令看了一次DVD,後來因為小表弟們來訪又和他們看了一次,還是捧腹笑到翻。所以這次在新片上映的看板上看到續集,兩眼登時發亮,達令問我要不要趁機去電影院來個雙人約會,我『失去心智』的點點頭…

為什麼會說『失去心智』? 因為在達令上網訂好票之後,我才想到,第一集會讓我覺得爆笑的原因,是因為我們有轉英文字幕出來….實在是豬頭到不行,不過已經太遲了,所以這次答應的續集電影院之約,在沒有英文的輔助之下,我得聚集200%的專注抓單字才行!!

那天晚上,我們早早出門辦事後,在開映前一個半小時,就抵達位於購物中心樓上的電影院。用去年耶誕節收到的coupon換得兩張票後,兩人到樓下的超市晃了晃→在購物中心的中庭裡的沙發呆坐一會→發現在這樣下去會睡著後,兩個人起身在各店裡亂晃直到電影開演前半小時就上樓等待,因為啊,當天劇中的演員會來宣傳喔~

放映廳前滿滿都是翹首盼望的人,有的年輕人甚至戴著矮人的招牌紅毛帽穿梭在人群間,我和達令則是拿著電視雜誌,準備如果堵到演員就可以請他們在七矮人電影報導的那頁簽名。只是,一直到電影開場,仍未等到大明星…

這部電影內容描述上一集白雪公主和白馬王子過著幸福快樂的生活後,又出現了危機,幸而靠七矮人藉著魔鏡從童話世界跳到摩登城市努力不懈的找尋答案,進而化解可能發生的災難。飾演七矮人的演員們,都是德國著名的喜劇藝人,最有名的當然是由Otto飾演的主角Bubi

年近60的他,每個動作都可以帶來意料中的效果,演技真的很棒!
七個矮人的身高都非常正常人(我想應該都比我還高…),這也是用來解釋『成見』這個字的最佳代表,誰說叫矮人的一定矮,姓高的一定要很高呢??(好啦! 我在說自己啦….)
續集也延續著第一集的傳統 → 其他童話中的人物也來尬一腳,像是『小木偶』和『糖果屋』,帶出了不少讓人會心一笑的劇情和對話。有人拿這部片來和『史瑞克』做比較,關於這點我比較不以為然,因為覺得除了主角都住在森林,而片中都有公主王子國王皇后之外,基本上根本沒啥交集,當然也無從比較起~

其實我並不完全了解所有的對話內容,但是因為這部片有很多兒童觀眾,所以很多部分演員都會慢慢說,再配上逗趣誇張的動作,自然把我的理解度提升到80%以上,總之看完很開心喔^^

電影落幕後,全場觀眾仍是耐心的把片尾部分看完,果然演員就在之後出現在台上啦!!

一共來了四矮人,雖然沒有全員到齊,不過也很成功的把場內氣氛炒熱,除了演唱主題曲(有發行CD),還開放觀眾問片中相關問題拿獎品,大家都很踴躍,我也在一知半解的對話中融入歡樂的氣氛,一個愉快的夜晚就在演員們的輪流說笑話和歌唱聲中結束,讓我回家後還意猶未盡呢!!


《後記》其實台灣的某些電影院在2005年的暑假有放映此片的第一集,不過可能因為沒有宣傳,觀眾又不識這些喜劇演員,再加上德國片算是冷門,所以票房不佳。不過建議有興趣的人可以租DVD來看,感受見識一下德式幽默!

※劇照取自 : http://www.moviereporter.net/images/641/7_zwerge__der_wald_ist_nicht_genug.html


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kellykao 的頭像
    kellykao

    Lieben und Leben

    kellykao 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()